5 أحد زيارة السيدة العذراء مريم إلى إليصابات

أحد زيارة السيدة العذراء مريم إلى إليصابات

ܡܶܐܙܰܠܬܳܐ ܕܝܳܠܕܰܬ ܐܰܠܳܗܳܐ ܡܰܪܝܰܡ ܨܶܝܕ ܐܶܠܺܝܫܒܰܥ.

ܒܳܬܰܪ ܐܶܘܰܢܓܶܠܺܝܽܘܢ: ܒܩ̄: ܙܳܕܶܩ ܕܢܶܗܘܶܐ.

ترتيلة بعد الإنجيل

ܠܛܘܽܪܳܐ ܕܺܝܗܘܽܕ: ܒܛܺܝܠܳܐܝܺܬ ܣܶܠܩܰܬ ܡܰܪܝܰܡ ܠܘܳܬ ܐܶܠܺܝܫܒܰܥ: ܘܰܛܥܺܝܢܳܐ ܗ̱ܘܳܬ: ܒܥܘܽܒܳܗ ܕܰܟܝܳܐ ܠܰܡܫܺܝـܚܳܐ ܦܳܪܶܩ ܥܳܠܡ̈ܶܐ. ܕܳܨ ܝܘܽܚܰܢܳܢ ܠܰܫܠܳܡܳܐ ܕܡܳܪܶܗ. ܘܰܩܥܳܬ ܣܳܒܬܳܐ ܒܪܽܘܚܳܐ ܟܰܕ ܐܳܡܪܳܐ: ܒܪܺܝܟܰܬܝ ܒܢܶܫ̈ܶܐ: ܘܰܒܪܺܝܟ ܦܺܐܪܳܐ ܕܰܒܟܰܪܣܶܟܝ: ܡܶܢ ܐܰܝܡܶܟܳܐ ܠܺܝ ܗܳܕܶܐ: ܕܡܳܪܝ ܘܶܐܡܶܗ ܢܺܐܬܽܘܢ ܨܶܐܕܰܝ. ܘܰܩܥܳܬ ܡܰܪܝܰܡ: ܡܰܘܪܒܳܐ ܢܰܦܫܝ ܠܡܳܪܝܳܐ: ܗܰܠܶܠܽܘܝܰܗ ܘܠܶܗ ܬܶܫܒܽܘܚܬܳܐ܀

لطورو ديهوود ؛ بْطيلُوُإيثْ سِلقَات مَريَام لْووثْ إِليشبَعْ ؛ وَطْعينو هْووث بْعُوبُهْ دَخْيُو لَمْشيحُو فُورِق عُولْمِي ؛ دُوص يُوحانُونْ لَشْلُومُو دمُورِيهْ ؛ وَقْعُوث سُوبْثُو بْرُوحُو كَاذْ أُومْرُو ؛

بْرِيخَتْ بْنِيشِي وَبْريخْ فيرُو دَبْكَرْسِيخْ ؛ مِينْ أَيْمِيكُو لِي هُوذِي ؛ دْمُور وإيمِيهْ نِيثُونْ صِيداي ؛ وَقْعُوثْ مَريَام مَوُرْبُو نَفْشْ لْمُورْيُو ؛ هالليلويا وْلِيهْ تِشْبُوحْتُو.

 

Lturo dihud btiloith selqat Maryam loth Elishba‘ wat‘ino ot b‘ubo dachyo lamshiho foreq ‘olmo , dos yuhanon lashlomo dmoreh , waq‘ot sobtho bruho kad omro : Brichat bneshe wabrich firo dabkarsech , men aymeko li hode , dMor wemeh nithun seday , waq‘ot Maryam : maurbo nafsh lmoryo haleluya wleh teshbuhto .

إلى جبل اليهودية بإجتهاد صعدت مريم إلى إليصابات وهي حاملة بأحشائها الطاهرة المسيح مخلص العالم ارتكض يوحنا لسلام ربه وهتفت الشيخة بالروح وقالت : مباركة أنتِ بين النساء ومبارك ثمرة بطنك من أين لي هذا أن ربي وأمه يأتيان لي وهتفت مريم قائلة : تعظم نفسي الرب هالليلويا ولهُ التسبحة 

 

 

 

 

ܠܽܘܛܰܢܺܝܰܐ: (ܙܙ : ܙܙ) ܒܩ̄. ܢܶܩܝܳܐ ܗ̱ܘܺܝܬ ܘܰܐܒܺܝܕܳܐ ܗ̱ܘܺܝܬ.

ترتيلة القاثوليق

ܒܛܽܘܪܳܐ ܕܺܝܗܽܘܕ ܝܰܘܡܳܢܳܐ: ܢܳܨܚܺـܝܢ ܩ̈ܳܠܐܷ ܕܚܰܕܽܘܬܳܐ. ܒܒܰܛܢܳܐ ܕܣܰܒܰܪ ܢܽܘܪܳܢܳܐ: ܠܥܰܩܪܽܘܬܳܐ ܘܰܒܬܽܘܠܽܘܬܳܐ܀

 

 

ܛܽܘܒܰܝܟܝ ܡܰܪܝܰܡ ܘܪܰܒ ܛܽܘܒܶܟܝ: ܡܶܢ ܛܽܘܒܳܐ ܕܟܽܠܗܽܘܢ ܒܪ̈ܰܝܳܐ. ܘܰܒܪܺܝܟ ܦܺܐܪܳܐ ܕܰܒܟܰܪܣܶܟܝ: ܡܳܪܳܐ ܕܐܰܪܥܳܐ ܘܕܰܫܡܰܝܳܐ܀

 

ܡܶܢ ܐܰܝܡܶܟܳܐ ܠܺܝ ܗܳܕܶܐ: ܕܶܐܡܶܗ ܕܡܳܪܝ ܬܺܐܬܶܐ ܨܶܐܕܰܝ. ܥܽܘܠܳܐ ܕܰܒܥܽܘܒܝ̱ ܗܳܐ ܚܳܕܶܐ: ܡܶܢ ܕܰܢܦܰܠ ܫܠܳܡܶܟܝ̱ ܒܶܐܕܢܰܝ̈܀

 

ܠܡܳܪܝܳܐ ܡܰܘܪܒܳܐ ܕܝܺܠܝ ܢܰܦܫܳܐ: ܗܰܘ ܕܰܥܒܰܕ ܠܘܳܬܝ ܪܰܘܪ̈ܒܳܬܳܐ. ܕܠܺܝ ܗ̱ܘܽ ܢܶܬܠ̈ܳܢ ܡܶܢ ܗܳܫܳܐ: ܛܽܘܒܳܐ ܟܽܠܗܶܝܢ ܫܰܪ̈ܒܳܬܳܐ܀

بطورو دِيهود يَوُمُونو، نوصْحِين قُولي دحادوثُو. ببَطْنو دسَبر نورونُو لعَقروثُو وبثولوثُو .

 

طوبَيك مَريَم ورَاب طوبِخ، مِن طوبُو دخولهون برَايُو. وَبْريخ فيرو دَبكَرسِخ، مُورو دارعُو ودَشْمايو.

 

مِن أَيمِكُو لي هُودي، دإيمِه دمُور تِيثِه صِداي. عولُو دَبعوب هُو حُودي، مِن دَنفال شلُومِخ بِدناي.

 

لمُوريو مَوربو ديل نَفشو , هاو دَعبَد لووث رَوربُثو , دلي هوو نِتلون مِن هُوشو , طوبو خولهين شَربوثو.

bṭuro  dihud  yaumono, noṣḥin  qolé  dḥadutho, bbaṭno  dsabar  nurono,

l’aqrutho  wabthulutho.

Tubayk maryam wrab ṭubech, men ṭubo  dkulhen brayo, wabrich firo

dabkarsech, moro dar’o wdashmayo.

 

Men  ayméko  li  hodé demeh  dmor     tithé  ṣeday ,  ’ulo  dab’ub  ho  ḥodé men  danfal  shlomech  bednay.

 

Lmoryo  maurbo  dil nafsho  hau  d‘bad  lwoth  raurbotho  dli  wo netlon  men  hosho  tubo  kulhen  sharbotho.

اليوم وفي جبال اليهودية تُسمع أصوات الفرح، لأن الملاك قد بشر العاقر والبتولية.

مباركة أنتِ يا مريم. وطوباكِ يفوق كل البرايا. ومبارك ثمرة بطنكِ، سيد الأرض والسماء.

من أين لي هذا أن تأتي أم ربي إليَّ . فهوذا الجنين فرحاً في داخلي منذ أن صار صوت سلامكِ في أذنيَّ .

تعظم نفسي الرب لأنه صنع بي عظائم , هوذا منذ الآن جميع الأجيال تطوبني.

 

ܚܽܘܬܳܡܳܐ: ܒܩ̄: ܡܳܪܳܐ ܕܪܰܡܫܳܐ

ترتيلة الختام

 

ܡܰܢ ܢܶܬܶܠ ܠܺܝܼ ܕܡܳܪܝ ܥܰܡ ܐܶܡܶܗ: ܢܺܐܬܽܘܢ ܠܰܫܠܳܡܳܐ ܕܒܰܪ̱ܬ ܡܶܣܟܺܢ̈ܶܐ ܗܳܐ ܡܶܢ ܕܰܢܦܰܠ ܫܠܳܡܶܟܝ̱ ܒܶܐܕܢܰܝ̈: ܕܳܨ ܥܽܘܠܳܐ ܒܟܰܪܣܳܐ ܠܺܐܝܩܳܪ ܡܳܪܶܗ܀

مِين نِتِل لِي دمُور عَام إيميه : نيثون لَشلُومو دبَات مَسكِيني هوو مِين دَنفَال شلُمِيخْ بِإدنَأي دُوص عولو بكَرسو لإيقور مُورِيه.

Man netel li dmor  am eme nithun lashlomo dbath meskine Ho men danfal shlomech bednai dos ulo bkarso liqor more .

من أين لي أن يأتيان سيدي وأُمه لزيارتي أنا المسكينة هوذا حين وقع سلامك في أُذني إرتكض الجنين في أَحشائي إكراما لسيده.

Print Friendly, PDF & Email

Author: admin

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *